韓綜《투유 프로젝트 - 슈가맨》
英譯:Two Yoo Project - Sugar Man
播出:2015年8月19日
主持人:劉在錫柳熙烈金伊娜及2NE1成員Dara。 

官網:官方網站

節目主旨:
節目尋找曾經風靡一時,但現在卻逐漸被遺忘的歌手,將其經典歌曲重新編製,並呈現出不一樣的舞台。每次邀請兩位Sugar Man、兩組Show Man、兩組製作人及100名10代到50代以上年齡層的觀眾,前半部分藉由聆聽申請原因及路人反應猜測歌曲及召喚歌手,後半部分由劉在錫及柳熙烈為首帶 領的兩隊結構重編過程及進行經典歌曲再演繹的對決,並由100名觀眾投票選出該集獲勝隊伍。


以上來源:維基百科

預告:
 

------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------


專輯:투유 프로젝트 - 슈가맨 Part 11
發行:2015年12月30日
原唱:서주경 徐珠京
演唱:Twice成員(娜璉、子瑜、彩瑛、志效)
歌曲:당돌한 여자 唐突的女子

ep11節目片段
 

純音源
  

歌詞:韓文 / 中譯 / ♫中文空耳

일부러 안 웃는거 맞죠 不是故意不笑的吧
以普摟   安  物呢勾   馬久
나에게만 차가운거 맞죠 不是只對我冷漠吧
那欸給曼   洽嘎溫勾  馬久
알아요 그대 마음을 你的心情我懂得
阿拉有   可 de  馬恩悶
내게 빠질까봐 두려운거죠 是害怕徹底愛上我吧
內給   巴基 嘎八   兔溜溫勾九

그대는 그게 매력이예요 這是你的魅力阿
可 de 呢   可給   美溜給有
관심없는 듯한 말투 눈빛 彷若毫無關心的語氣和眼神
寬心偶呢   的碳   馬土   潤筆
하지만 그대 시선을 但是你的視線
哈基曼   可 de 西蒐呢
나는 안보고도 느낄 수 있죠 我不看都能感受的到
那呢   安波勾豆  呢 ㄍㄧ  素   以久

집으로 들어가는 길인가요 是在回家的路上嗎
七 ㄅ 摟   特摟卡呢   ki 林嘎有
그대의 어깨가 무거워보여 你的肩看來沉重
可 de 也   偶給嘎   母勾我坡有
이런 나 당돌한가요 這樣的我有點唐突了嗎
以龍   那   堂斗喊嘎有
밥 한번 사드릴까요 能請你吃頓飯嗎
怕   盼崩   撒的里嘎有

야이야이야이야이 날 봐요 看著我
呀咿  呀咿  呀咿  呀咿   哪   八有
우리 마음 속이지는 말아요 不要欺騙我的心
五里  馬恩   蒐 ㄍㄧ  基呢   馬拉有
날 기다렸다고 你先說一句在等我
哪   ki 打溜打勾
먼저 얘기하면 손해라도 보나요 難道會有什麼損失嗎
盟九   也 ㄍㄧ  哈謬   松內拉斗  波那有

야이야이야이야이 말해요 你說吧
呀咿  呀咿  呀咿  呀咿   馬黑有
그대 여자 되달라고 말해요 說讓我成為你的女人吧
可 de   有家  推打拉勾  馬黑有
난 이미 오래 전 我在很久以前
南   以米   偶哩   衝
그대 여자이고 싶었어요 就想成為你的女人了
可 de   有加以勾   喜波蒐有

Rap
자꾸 밀어내요 날 總是將我推開
恰古  米摟內有  哪
왜 그댈 향한 내 맘 為什麼總朝向你的,我的心
為    可 de  ㄏ一ㄤ 喊   內  忙
솔직히 말해요 誠實的告訴我吧
蒐基 ki  馬黑有
내게 날 원하는 네 맘 想擁有我的,你的心
內給   哪   翁哈呢   你  蟒
조금 어리지만 서툴지만 雖然我還小,還不夠成熟
湊跟   偶里基曼   蒐土基曼
누구보다 比起任何人
怒古波打
널 바라는 내 맘 想擁有你的,我的心
no   帕拉呢  內   忙
하나 깊어 更加深切
哈娜   ki 波
이런 날 몰라주는 니가 미워(미워) 討厭你,這麼不懂我的你
以龍  那   摸拉主呢  你嘎   米我    (米我)
툭툭 거리는 말투에 唐突的語氣
兔兔   勾里呢  馬兔欸
까칠하기만 한 너 強勢的態度
嘎七哈 ㄍㄧ 曼   喊   no
관심 없는 표정에 毫無關心的表情
寬心   偶呢   ㄆ一ㄡ  炯欸
차가운 너 冷漠的你
洽嘎溫   no
일부러 그러는거 맞죠 一定是故意的吧
以普摟   可摟呢勾   馬久
사실 나와 같은 맘 맞죠 但其實是和我有相同的心
撒喜   那挖   嘎疼  忙  馬久
내게 말해줘 너에게 오라고 이리와 請對我說,讓我走到你身邊
內給  馬黑九   no 欸給   偶拉勾  以里挖
너의 하나뿐인 꽃이 되라고 讓我成為你唯一的花朵
no 也   哈納布您   勾起  堆拉勾

애인이 없다는거 맞죠 沒有戀人對吧
欸以你   偶打呢勾    馬九
혹시 숨겨둔 건 아니겠죠 應該不是隱瞞我吧
吼西   孫 ㄍㄧㄡ 敦   公  阿你給九
믿어요 그대의 말을 你的話,我相信
米豆有   可 de 也   馬了
행여 있다 해도 양보는 싫어 如有萬一,我也不會讓步
黑有   以打  黑豆   洋波呢   喜摟

그대는 그게 맘에 들어 你就這點最和我的心
可 de 呢   可給   馬美   特摟
여자 많은듯한 겉모습에 外表看來女人很多
有家  馬呢的碳   扣摸色北
사실은 아무에게나 其實不論對誰
撒喜冷   阿姆欸給納
마음 주지 않는 그런 남자죠 都不會交出真心的男人
馬恩   促基  安呢  可龍   囊加九

집으로 들어가는 길인가요 是在回家的路上嗎
七 ㄅ 摟   特摟 卡呢   ki 林嘎有
그대의 어깨가 무거워보여 你的肩看來沉重
可 de 也   偶給嘎   母勾我坡有
이런 나 당돌한가요 這樣的我有點唐突了嗎
以龍   那   堂斗喊嘎有
밥 한번 사드릴까요 能請你吃頓飯嗎
怕   盼崩   撒的里嘎有

야이야이야이야이 날 봐요 看著我
呀咿  呀咿  呀咿  呀咿   哪   八有
우리 마음 속이지는 말아요 不要欺騙我的心
五里  馬恩   蒐 ㄍㄧ  基呢   馬拉有
날 기다렸다고 你先說一句在等我
哪   ki 打溜打勾
먼저 얘기하면 손해라도 보나요 難道會有什麼損失嗎
盟九   也 ㄍㄧ  哈謬   松內拉斗  波那有

야이야이야이야이 말해요 你說吧
呀咿  呀咿  呀咿  呀咿   馬黑有
그대 여자 되달라고 말해요 說讓我成為你的女人吧
可 de   有家  推打拉勾  馬黑有
난 이미 오래 전 我在很久以前
南   以米   偶哩   衝
그대 여자이고 싶었어요 就想成為你的女人了
可 de   有加以勾   喜波蒐有

 



資料來源:
韓文歌詞* Korean lyrics from (Daum)*包含首圖
中譯歌詞*Chinese lyrics from (youtube mv:JTBC Entertainmen)

------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------

歌詞記單字:

일부러 [讀音:以普摟]
(副詞)字意
1.  特意、特地。例句:일부러 우리를 마중 나와 주셔서 감사합니다. (謝謝你特意來接我們。)
2.  故意。例句:내가 일부러 이렇게 한 것이 아니다. (我不是故意這麼做的。)


(以上來源:滬江韓語)

arrow
arrow

    Sunyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()