KIWI MEDIA GROUP於2018年9月5日推出的七人女子團體。成員包括瑞領、Lena、Anne、Soso、敏周、Miya、序璟共7人,分別來自台灣、韓國和日本。其名稱「公園少女」的意義是「像公園一樣,帶給大眾療癒的感覺」。(資料來自維基)

------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------

專輯:밤의 공원(THE PARK IN THE NIGHT) part one
發行:2018年9月5日
演唱:공원소녀 (GWSN)公園少女
歌曲:퍼즐문 Puzzle Moon 

官方MV
 

 

歌詞:韓文 / 中譯 / ♪中文空耳

조급해 하지 않을게 我不會那麼焦急的
湊個沛 哈基 阿呢給
천천히 널 드러내줘 會緩緩地展現出我的心意的
瓊秋逆 no 特摟內九
수천 개의 너에게서 向數千個的你
素瓊 給也 no 欸給搜
눈을 못 떼 눈을 못 떼 Woo Woo Woo 讓你無法移開雙眼
怒呢 摸 de 怒呢 摸 de Woo Woo Woo

몇 번이고 계속 되는 Simulation Oh 持續進行好幾次的Simulation Oh
謬 波逆勾 k 搜 推呢 Simulation Oh
내 생각과 맞질 않아 한숨을 쉬어 和我的想法一點都不符合 嘆了一口氣
內 san 嘎瓜 馬幾 阿哪 喊素悶 需偶
길을 잃어버린 듯한 기분일까 就像是迷失方向的心情嗎
ki 了 以摟波林 的碳 ki 不你嘎
빛을 잃어버린 듯한 느낌일까 就像是失去光芒的感覺嗎
匹七 以摟波林 得炭 呢 ㄍㄧ 米嘎

Drop
Drop
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
I Wanna Full Moon
I Wanna Full Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon

다다를 수 있을 것 같아 似乎可以到達到
塔打了 素 以色 勾 嘎他
오묘한 Puzzle Moon 那奧妙的Puzzle Moon
偶謬喊 Puzzle Moon
(I Wanna Full Moon)
(I Wanna Full Moon)
다시 나를 비춰주네 (oh 비춰주네) 再次照耀著我 (oh 照耀著我)
塔西 娜了 比秋主內 (oh 比秋主內)
이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아) 我現在似乎知道了
以接 那呢 阿 勾 嘎他 (阿 勾慢 嘎他)
모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah 全都變成了問號和驚嘆號
摸豋 木冷 ㄆ一ㄡㄍㄧㄣ ㄆㄧㄡ 摟 推內 Woo Wah Ah
1,2,3
one  two  three


몇 번 이고 웃어봤지만 雖然試著微笑了好幾次
謬 崩 你勾 五搜八基曼
거울 속 내 모습이 너무 어색해 (Oh) 但我那鏡子裡的模樣太過於不自然了
扣五 搜 內 摸色比 no 母 偶 say K (Oh)
알 수 없는 나다움을 찾아야해 該找尋那未知的自我了
阿 素 偶呢 那打五悶 洽佳亞黑
알 수 없는 그 다음을 가야만 해 該走向那未知的下一個了
阿 素 偶呢 可 塔恩悶 卡亞曼 黑

언제쯤이면 언제쯤이면 什麼時候 什麼時候
翁街怎米謬 翁街怎米謬
내가 완전한 날 볼 수 있을까 我才能看見完整的自己
內嘎 晚炯喊 哪 波 素 以色嘎
나를 잃어버릴 듯한 기분이야 就像是失去自己的心情
娜了 以摟波里 得炭 ki 不你亞
너를 잃어버릴 듯한 느낌이야 就像是失去你的感覺
no 了 以摟波里 的碳 呢 ㄍㄧ 米亞

Drop
Drop
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
I Wanna Full Moon
I Wanna Full Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon
Make It Moon

다다를 수 있을 것 같아 似乎可以到達到 
塔打了 素 以色 勾 嘎他
오묘한 Puzzle Moon 那奧妙的Puzzle Moon
偶謬喊 Puzzle Moon
(I Wanna Full Moon)
(I Wanna Full Moon)
다시 나를 비춰주네 (oh 비춰주네) 再次照耀著我 (oh 照耀著我)
塔西 娜了 比秋主內 (oh 比秋主內)
이제 나는 알 것 같아 (알 것만 같아) 我現在似乎知道了
以接 那呢 阿 勾 嘎他 (阿 勾慢 嘎他)
모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah 全都變成了問號和驚嘆號
摸豋 木冷 ㄆ一ㄡ 呢 ㄍㄧㄣ ㄆㄧㄡ 摟 推內 Woo Wah Ah 

어둠이 밀려온다 해도 即使黑暗向我湧來
偶度米 米柳翁打 黑豆
보이지 않는데도 即使看不見
波以基 阿呢 de 豆
날 찾을 수 있다는 걸 알아 我也知道我能找尋到自己
哪 洽則 素 以打呢 勾 阿拉

모두 모인 달의 조각 全都聚集的月之碎片
摸度 摸因 塔咧 走嘎
마지막 아닌 시작 不是最後 是開始
馬 基馬 阿您 西加
이제는 눈을 뜰거야 Ah 現在全都睜開雙眼了
以接呢 怒呢 的勾亞 Ah

조급해 하지 않을게 我不會那麼焦急的
湊個沛 哈基 阿呢給
천천히 널 드러내줘 會緩緩地展現出我的心意的
瓊秋逆 no 特摟內九
수천 개의 너에게서 向數千個的你
素瓊 給也 no 欸給搜
눈을 못 떼 눈을 못 떼 Puzzle Moon 讓你無法移開雙眼
怒呢 摸 de 怒呢 摸 de Puzzle Moon


완벽한 그림 같아 就像是完美的圖畫般
ㄅㄧㄡ 砍 可林 嘎他
눈 감기 아깝잖아 閉上雙眼就太可惜了
潤 康 ㄍㄧ 啊嘎加哪
마지막 조각은 달콤하게도 딱 맞아버려 最後一塊拼圖 完美的拼上了
馬 基馬 走嘎跟 塔空哈給豆 打 馬加坡柳
Yeah I Like It!
Yeah I Like It!
눈 깜빡 깜빡여도 即使眼睛一眨一眨
潤 剛八 剛八 ㄍㄧㄡ
나 깜짝 깜짝 안 해 我也不會被嚇到
哪 剛甲 剛甲 阿內
이게 마법 같아도 꿈만 같아도 即使這如同魔法 如同夢境
已給 馬波 嘎他豆 滾曼 嘎他豆
이젠 나의 앞에 있어 現在就在我面前
以間 哪也 阿沛 以蒐

널 채워 줄게 Woo 我會填滿你的 Woo
no 切我 主給 Woo
같아 오묘한 Puzzle Moon 那奧妙的Puzzle Moon
嘎他 偶謬喊 Puzzle Moon
(어둠에 밀려 버려도) (即使被推入黑暗中)
偶杜美 米柳 波柳豆
다시 나를 비춰주네 Woo 也會再次照耀自己的
塔西 娜了 比秋主內 woo
(다시 나를 비춰주네) (也會再次照耀自己的)
塔西 娜了 比秋主內
이젠 나는 알 것 같아 (Yeah- Yeah- Woo~) 現在我似乎知道了
以間 那呢 阿 勾 嘎他 (Yeah- Yeah- Woo~)
모든 물음표가 느낌표로 되네 Woo Wah Ah 全都變成了問號和驚嘆號了
摸登 母冷 ㄆㄧㄡ 嘎 呢 ㄍㄧㄣ ㄆㄧㄡ 摟 推內 Woo Wah Ah

 

 

 

 

 

資料來源:
韓文歌詞* Korean lyrics from (NAVER)*包含首圖
中譯歌詞*Chinese lyrics from (雞蛋的泡菜驛站)
------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------

arrow
arrow

    Sunyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()