★B'z
イチブトゼンブ/DIVE
MV:
作詞︰稻葉浩志‧作曲︰松本孝弘
歌詞:(日文/中譯)
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」你僅僅了解我的一部分
anatawa watashi nohonno ichibu shika shira nai
勝ち誇るように笑われても 即使你像勝利得意般的笑我
kachi hokoworu youni warawa retemo
それほどイヤじゃないよ也沒那麼討厭
sorehodo iya janaiyo
生まれてくる前 聞いたようなその深い聲那低沉的嗓音似乎就像出生前就聽過般
uma rete kuru mae kii ta yoru sono fukai koe
それだけで人生のオカズになれるくらいです那已經可以作為人生的點綴
soredakede jinsei no okazu ninarerukuraidesu
すべて知るのは到底無理なのに說到底不可能洞悉所有
subete shiru nowa toteimuri nanoni
僕らはどうして但我們為何
bokura doushi te
あくまでなんでも征服したがる總想去征服一切
akumade nande mo seifuku shi tagaru
カンペキを追い求め總是要力求完美
kanpeki wo oi motome
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに能愛到底的意義明明有一個已足夠
ai shirukeru pointo ga hitotsu arya ii noni
もしそれが君のほんのイチブだとしても縱使那只是你的一小部分
moshisorega kimi no honno ichibu datoshi temo
何よりも確實にはっきり好きなところなんだ也是比任何事更確定我所喜愛的地方
nani yorimo kakujitsu ni hakkiri suki natokoronanda
困った時 少しまゆげを曲げてみせたり比方說煩惱時 對著我愁眉不展的你
komatta toki sukoshi mayuge wo mage te mise tari
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり將你擁入懷 那鬆一口氣般的輕柔
daki yose ruto hotsu tosuruyouna yawara kasadattari
すべて摑んだつもりになれば假若想要抓緊所有的話
subete tsukanda tsumorininareba
また傷つくだろう將會再次受傷吧
mata kizutsu kudarou
ほんとに要るのは有無を言わせない真正需要的不用分說
honto ni uru nowa umu wo iwa senai
壓倒的な手ざわり正是那壓倒性的感觸
a tto u te ki na shouri
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに能愛到底的意義 明明有一個已足夠
itoshi nuke ru koi tokaga hitotsu a rya i i no ni
君にしかわからないこと除了你誰也不了解的事
kimi nishika wakara naikoto
僕だけが見えていること只有我才能看得到的事情
boku dakega mie teiru koto
どれもホントのこと無論哪個也是真相
doremo hontou nokoto
すべて何かのイチブってことに這些都只是某些東西的一部份
subete nanika no ichibu ttekotoni
僕らは氣づかない我們都沒注意到
bokura wa kitsu kanai
愛しい理由を見つけたのなら若是找到了珍愛的理由
itoshii wake wo mitsu ketanonara
もう失わないで就別再錯失
mou ushinawa naide
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに能愛到底的要素只要有一個就好了
aishi nuke ru koi tokaga hitotsu aryaiinoni
それだけでいいのに只要這樣就好了
sore dake deiinoni
資料來源:知識+
- Sep 20 Sun 2009 16:30
♪B'z-イチブトゼンブ
close
全站熱搜
留言列表