韓劇《미녀는 괴로워》
中譯:醜女大翻身
播出:2006年12月14日
主演:
金亞中 飾演 姜漢娜/珍妮
朱鎮模 飾演 韓尚俊
故事大綱:描述一名恐龍妹接受改造一躍成名的故事
以上來源:維基百科
預告:
------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------
專輯:미녀는 괴로워 OST / 醜女大翻身OST
發行:2006年12月14日
演唱:原唱 (유미Yumi) / 翻唱 (김아중金亞中)
歌曲:별 Star 星星
電影片段
유미Yumi 版本音源(歌詞以原唱為主)
金亞中版本音源 (歌詞前有"●")
歌詞:韓文 / 中譯 / ♫中文空耳
(金亞中版本音源較短,僅以"●"作為區分)
●바람결이 창을 흔들고 風吹動窗門
怕浪 ㄎㄧㄡ 李 槍恩 亨德勾
●내 키만한 작은 나의 방 위로 在我小小的房間上面
內 ki 瑪南 洽跟 哪也 旁 we 摟
●아름답게 별빛들이 가득 채워 주네요 星光綴滿了天空
阿冷打給 ㄆㄧㄡ 比的李 卡的 且我 主內有
셀수 없이 많은 별들은 數不清的星光
say 素 偶戲 馬呢 ㄆㄧㄡ 的冷
지쳐 있는 나를 어루만지는 撫慰著疲憊的我
基秋 以呢 娜了 偶魯曼基呢
내맘속에 가득 담은 눈물 닦아 주네요 幫我拭去心中的淚滴
內忙搜給 卡的 塔悶 潤母 打嘎 主內有
●많이 아파하지마 날 꼭 안은채 다독여주며 就像抱著我對我說不要傷心
馬逆 阿帕哈姬瑪 哪 勾 阿呢切 打鬥 ㄍㄧㄡ 主謬
●잘자라 위로해주네요 輕輕拍著我要我乖乖入睡
洽加拉 we 摟黑主內有
●걷지 못할만큼 힘에 겨워 아파 와도 即使累的痛的走不動了
叩基 摸塔曼肯 ㄏ一 每 ㄍㄧㄡ 我 阿帕 哇豆
●눈물이 앞을 가려와도 即使淚水已經模糊了視線
潤姆里 阿 ㄆ 嘎柳哇豆
●갖지 못한 即使無法在一起了
卡基 摸坦
●내사랑 앞에도 나 웃을래요 在你面前我還是會試著微笑
內撒郎 阿配豆 哪 物色蕾有
●잠시라도 곁에 행복했던 기억들을 曾經幸福的記憶雖然短暫
槍係拉豆 ㄍㄧㄡ te 黑波 k 東 ki 偶的了
●가슴에 간직할게요 我還是會好好珍惜
卡瑟每 砍基卡給有
●두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 就像現在我眼前的星星一樣
吐 怒內 素 no 阿金 秋 ㄅㄧㄡ 的秋龍
●영원히 永遠珍藏
勇我妳
꿈을 꾸듯 다가오네요 就像做夢一樣的走近
股悶 古的 塔嘎偶內有
유난히도 밝은 나의 별 하나 那顆屬於我的特別亮的星星
U 哪逆豆 怕跟 哪也 ㄆㄧㄡ 哈娜
눈 부시게 반짝이며 閃耀著光芒
潤 普西給 判家 ㄍㄧ 謬
어깨위로 내려와 停駐在我的肩膀上
偶給 we 摟 內柳哇
자꾸 슬퍼하지마 不要常常覺得傷心
恰古 色波哈姬瑪
손 꼭 잡은채 날 만져주며 好像握著我的手一般
松 勾 洽奔切 哪 滿久主謬
따스히 날 감싸 주네요 溫暖的抱著我
打色 ㄏ一 哪 康薩 主內有
걷지 못할만큼 힘에 겨워 아파 와도 即使累的痛的走不動了
叩基 摸塔曼肯 ㄏ一 每 ㄍㄧㄡ 我 阿帕 哇豆
눈물이 앞을 가려와도 即使淚水已經模糊了視線
潤姆里 阿 ㄆ 嘎柳哇豆
갖지 못한 即使無法在一起了
卡基 摸坦
내사랑 앞에도 나 웃을래요 在你面前我還是會試著微笑
內撒郎 阿配豆 哪 物色蕾有
잠시라도 곁에 행복했던 기억들을 曾經幸福的記憶雖然短暫
槍係拉豆 ㄍㄧㄡ te 黑波 k 東 ki 偶的了
가슴속에 간직할게요 我還是會好好珍惜
卡腎搜給 砍基卡給有
두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 아 就像現在我眼前的星星一樣
吐 怒內 素 no 阿金 秋 ㄅㄧㄡ 的秋龍 阿~
나 오늘만은 안울어요 今天我一定不哭
那 偶呢馬呢 阿努摟有
눈물이 가득 차와도 即使淚水盈眶
潤姆里 卡的 洽哇豆
저기 저별들처럼 我也要像那個星星一樣
湊 ㄍㄧ 湊 ㄅㄧㄡ 的秋龍
나 웃을래요 堅定的微笑
那 物色蕾有
wow~oh~
wow~oh~
행복했던 기억 모두 所有曾經幸福的記憶
黑波 k 東 ki 偶 摸度
가슴에 간직 할게요 我還是會好好珍惜
卡瑟每 砍基 卡給有
두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 就像現在我眼前的星星一樣
吐 怒內 素 no 阿金 秋 ㄅㄧㄡ 的秋龍
영원히 永遠珍藏
勇我妳
資料來源:
韓文歌詞* Korean lyrics from (Never)*包含首圖
中譯歌詞*Chinese lyrics from (youtube mv:毒舌萌主)
------【Sunyu & KPOP空耳】禁止全文二度轉貼分享知識或BLOG等------
留言列表